Quatre-vingt-dix ans après place des Corps-Saints
Ninety years after Corps-Saints square
![]() |
![]() |
En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.
Quatre-vingt-dix ans après place des Corps-Saints
Ninety years after Corps-Saints square
![]() |
![]() |
Quatre-vingt-dix ans après boulevard Anatole-France
Ninety years after Anatole-France boulevard
![]() |
![]() |
Sur une proposition de Didier Péguret.
Quatre-vingt-dix ans après porte de la République
Ninety years after Republic gate
![]() |
![]() |
Quatre-vingt-dix ans après porte St-Michel
Ninety years after St-Michel gate
![]() |
![]() |
Quatre-vingt-dix ans après 31 rue des Teinturiers
Ninety years after Teinturiers street 31
![]() |
![]() |
La terre attendait le goudron, maintenant le goudron espère l'herbe
The ground was waiting tar, now the tar wishes grass
![]() Photo Georges Estève (1890-1975). MH0092421. |
![]() |
La Cité P.L.M. quatre-vingt-dix ans après
The P.L.M. City ninety years after
![]() |
![]() |